giovedì 5 aprile 2012

Nomi fantasiosi

Da quando mio figlio ha iniziato a frequentare il daycare e i vari appuntamenti-gioco per bambini, ho iniziato a rendermi conto che i canadesi amano i nomi diciamo "fantasiosi".
Forse per noi italiani, legati al calendario dei santi e alla Chiesa Cattolica, e' impensabile dare un nome inventato di sana pianta... ma a giudicare dai nomi che sento qui la creativita' impazza.
Credo che sia un misto di fattori: qui ci sono nomi stranieri, nomi stranieri storpiati, nomi tradizionali, nomi tradizionali storpiati, nomi presi dai personaggi televisi...
Qualche esempio di nomi sentiti/visti sulle etichette dei bimbi: si va dal banale Jackson/Jakson (che qui e' un nome proprio e non solo un cognome) a Breanna, Oaklin, Landin, Makenna, Makenzie, Keyla, Skyla, Kane, Maple (come l'albero e lo sciroppo), Quinlyn, Usher (usciere!), Qristina (con la Q)...
Ammetto la mia ignoranza, in alcuni casi: dall'Italia siamo abituati ai nomi anglofoni che si sentono tutti i giorni da radio/giornali/telefilm etc, per cui probabilmente alcuni di questi nomi sono ben radicati nella cultura canadese.
La mia impressione pero' e' che qui non ci si faccia troppi problemi: non si e' sicuri dello spelling di un nome o si vuole dare un segno di distinzione al proprio figlio? Ecco che il nome Seann diventa Shaun (come Shaun the sheep!!) o Shawn, tutti pronunciati allo stesso modo.